アラフォーが行く!英語力UPを目指し海外留学決意のブログ

今更、ロンドン留学を決意。アラフォーの英語力アップ、リスニング、TOEIC、IELTSの勉強法、ロンドン旅行写真や情報についてのブログです。

英語英文ビジネスメール書き方6:土壇場・間際・直前の~で申し訳ありません・すみません。(時間状況など)―~apologise for the last minute ~.

f:id:Ladywoman:20190806105553j:plain

 今回は、日本語ビジネスメールで「間際のお願いとなり申し訳ありません」とか「直前ですみません」といった表現についてです。

 

何事もスムーズに進んで、あとは実施・実行されるだけといったような状況、時間がな

いときなどの突然の変更 のお知らせや変更のお願いなどをするときに使用する、謝罪表

現ですね。

 

ただ、日本語では、「土壇場」、「間際」とか「直前」などいった表現になります

が、この表現を英語だとどう表現したらいいのかと考えてしまいます。

 

 

そこで今日は、「間際」や「直前」の英語表現をネイティブに聞いてみましたので、早

速ご紹介しますね。

 

お役立ていただければ幸いです。

 

たった30日で英語脳を育成し友達に差をつける最新英語上達法

 

間際・直前の~で申し訳ありません。the  last minuteを使って

 さて早速、「間際の~となり申し訳ありません」の英語表現をご紹介します。

 

今回は、「~」の部分は、伝えたいことを簡潔に名詞で書くことができるので、

今回の例は「お願い・依頼」を使って書いてみます。

 

『お願い・依頼』は、requestを使います。

 

・日本文(例)

 

土壇場でのお願いとなり申し訳ありません。 

 

 

f:id:Ladywoman:20190728224233j:plain

 

・英文(例)

 

I apologise for the last minute request.

 

と書くことができます。

 

「the last minute」の直訳は、「最後・終わりの時」と訳せますので、"ギリギリ"とか"間際"という英訳で使えます。

 

 

今回は、「お願い・依頼=request」の表現を使っていますが、内容によって変えて使

えますので、いろいろな表現で使えます。

 

 

例えば、「変更=change」、「キャンセル=cancellation」、「ミーティング

meeting」など。

 

 

ちなみに、「I have the last minute meeting at 10:00 am.= 午前10時に突然ミーティン

が入った。」となります。

  

 

 

 

 以上、今日は、『間際のお願いとなり申し訳ありません』the last minute requestでした!

 

 最後までお読みいただき、ありがとうございました。

 

 

 

 

 

 毎日コツコツ聞いてリスニングアップ!!30日間だけ頑張ってみる!

ladywoman.hatenablog.com

 

 

徹底的に学習すれば、TOEICスコアは2か月でアップ!! 

ladywoman.hatenablog.com

 

 

 

スポンサードリンク