今回は、日本語ビジネスメールでの「戻られたら、お手数ですがお知らせください。」
の表現についてです。
何かの要件で先方に連絡したら、「外出中なのでまた連絡します」というような”すぐ
に対応できない”といった内容の返事が来た時に、先方を気遣いながらも連絡をもらえる
ように返信するときに使える表現です。
私の取引先の方々は、海外出張が多い方が多く、すぐに対応できないとか、時差の大き
い国へ行かれていると、ズレた時間に連絡が着たり、なかなかすぐに返事が来ない場合
があります。
そんな時でもしっかりお返事をいただいた時に、”お返事忘れないでくださいね~”とい
う意味で返信する時に書いている表現です。
今回使っている「update」という単語は、「更新する」という意味でよく使われます
が、”知らせる(最新の情報・状況について)”といった意味でも使えますので、使いな
れてほしい表現です。
お役立ていただければ幸いです。
戻られたら、お手数ですがお知らせください。updateを使って
さて早速、「戻られたら、お手数ですがお知らせください。」 の英語表現をご紹介しま
す。
『(状況などを)知らせる・更新する』は今回、updateを使います。
・日本文(例)
事務所にもどられましたら、どうかお知らせ下さい。
・英文(例)
Please kindly update us once you are back in the office.
Please kindly update us の解説
・ kindly 副詞 = 親切にも・どうぞ~してください
「Please」を文頭に置いて、さらに「kindly」も加え、”相手にしてもらう”ことが前提と
なるので、より丁寧な表現で書きます。
この「kindly」という表現は、結構使いづらいですが、ネイティブの方から送られてく
るビジネスメールにはよく書かれています。
使い方をマスターして、私もしっかり使いこなしたいです。
「Please + 動詞の原型」は、命令形です。
・ update 動詞 = 更新する・新しくする・知らせる
今回は、「知らせる」という表現でupdateを使っていますが、単に知らせていうより、
前回の内容と比べて何か新しく更新された内容を知らせてくださいといったニュアンス
になっているので、あえてupdateを使って表現しています。
once you are back in the office の解説
・ once 接続詞 = いったん~したら
「~した時」の表現では、whenよりこのonceを使うことが多いです。
・ be back = 戻る
・ in the office = 事務所に・事務所内で
inは場所を表す前置詞、かつ、「~の中に」という意味もあるので、ここではinを使います。
折り返しの返事待ちのときは、今回の「update 」を使った英語表現で先方にメールを送っ
てみてください!
最後までお読みいただき、ありがとうございました。
毎日コツコツ聞いてリスニングアップ!!30日間だけ頑張ってみる!
徹底的に学習すれば、TOEICスコアは2か月でアップ!!
スポンサードリンク